1.北林有燕,羽若雪兮,朔风哀哀,比翼南飞“北林有雁 羽若雪兮”是说北边的森林里生活着一群大雁,羽毛像雪一样洁白。第一句抬出要描写的对象,后一句承接前一句解释说明,是古诗词常用的表现手法。 “朔风哀哀 比翼南飞”是说在朔风中比翼南飞。北边的大雁向南飞是很合理的,且大雁本就有南飞的习性。故应是“南飞”而非“难飞”。 “翼折雨兮 奈之若何”是说翅膀被雨水摧残,飞不了了,又该怎么办呢。“翼折雨兮”是一句省略句。省去“翼为折雨兮”的“为”字。“折”字为“摧残”之意,正好对应雪女那句话。若为“欲折羽兮”实在 “朔风凛凛 终不离兮”是合句。总结全诗,同时也承接上句:即使你翅膀被雨水摧残,飞不了了,我也终将不离。 这是秦时明月中第十三集《白雪》中最后在崖顶 小高和雪女对呤的一首诗 大意应该为 北边山林里的二只燕 (应是羽若雪兮)羽毛白的象雪一样 冷风 哀哀 比翼双飞难以分离 比喻二人的情深意重 绝不分离 2.诗经里斯羽什么意思张开翅膀。 出自国风-周南-螽斯 螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。 注释: 1、螽(zhōng终)斯:或名斯螽,一种直翅目昆虫,常称为“蝈蝈”。一说“斯”为语词。 2、诜(shēn 身):同莘莘,众多貌。 3、振振(zhēn真 古音):茂盛的样子。 4、薨(hōng轰)薨:很多虫飞的声音。或曰形容螽斯的齐鸣。 5、绳绳(mǐn):延绵不绝的样子。 6、揖(jí集 古音)揖:会聚的样子。揖为集之假借。 7、蛰(zhé哲)蛰:多,聚集。 翻译:蝈蝈张翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。蝈蝈张翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的子孙多又多,世代绵延长啊。蝈蝈张翅膀,群聚挤满堂啊。你的子孙多又多,和睦好欢畅啊。 扩展资料: 原文赏析: 全诗三章,每章四句,前两句描写,后两句颂祝。而叠词叠句的叠唱形式。是这首诗艺术表现上最鲜明的特色。如果说,“宜尔子孙”的三致其辞,使诗旨显豁明朗;那么,六组叠词的巧妙运用,则使全篇韵味无穷。 《诗经》运用叠词颇为寻常,而《螽斯》的独特魅力在于:六组叠词,锤炼整齐,隔句联用,音韵铿锵,造成了节短韵长的审美效果。 同时,诗章结构并列,六词意有差别,又形成了诗意的层递:首章侧重多子兴旺;次章侧重世代昌盛;末章侧重聚集欢乐。 平中暗含波折;六字炼得甚新,诗意表达圆足。另外,在朱熹《诗集传》中,《螽斯》是比体首篇,故用以释比。 其实,通篇围绕“螽斯”着笔,却一语双关,即物即情,物情两忘,浑然一体。因此,“螽斯”不只是比喻性意象,也可以说是《诗经》中不多见的象征性意象。 参考资料:搜狗百科-国风·周南·螽斯 3.北岭有燕,羽若雪兮它出自《秦时明月.诸子百家》,现代作品。 是现代人采用诗经“四字文体”的一首仿作。原文为 北岭有燕,羽若雪兮; 朔风哀哀,比翼南飞; 一折羽兮,奈之若何; 朔风凛凛,终不离兮。 《秦时明月叁诸子百家》是中国首部3D武侠动漫《秦时明月》系列的第三部。此片凭借宏大的剧情和唯美的画面、动听的音乐,使得挑剔的国内漫迷表示了赞许和认可,同时令国人感到国产动漫的进步,让人无比的欣慰和自豪,所有的人都擦亮眼睛期待着中国的动漫能越做越好,走出中国,走向世界!公仗剑英雄,侠义少年,邀君共赴江湖游。千万重机关,万阙迷岭,快意恩仇续前缘。 4.诗经 中“终不离兮”出自哪篇“终不离兮”这首诗句并非出自《诗经》,而是出自《秦时明月.诸子百家》,现代作品。 原文如下: 北岭有雁,羽若雪兮;朔风哀哀,比翼南飞;翼折雨兮,奈之若何;朔风凛凛,终不离兮。赏析: “北林有雁 羽若雪兮”是说北边的森林里生活着一群大雁,羽毛像雪一样洁白。 第一句抬出要描写的对象,后一句承接前一句解释说明,是古诗词常用的表现手法。 “朔风哀哀 比翼南飞”是说在朔风中比翼南飞。 北边的大雁向南飞是很合理的,且大雁本就有南飞的习性。故应是“南飞”而非“难飞”。 “翼折雨兮 奈之若何”是说翅膀被雨水摧残,飞不了了,又该怎么办呢。“翼折雨兮”是一句省略句。 省去“翼为折雨兮”的“为”字。 “折”字为“摧残”之意,正好对应雪女那句话。 若为“欲折羽兮”实在不通。“朔风凛凛 ,终不离兮”是合句。 总结全诗,同时也承接上句:即使你翅膀被雨水摧残,飞不了了,我也终将不离。 5.蜉蝣之羽这是《诗经 曹风 蜉蝣》里的句子。 大意就是: 蜉蝣的翅膀又薄又亮,就像美丽的衣裳。我的内心很忧伤啊,哪里才是我归宿的地方啊! 蜉蝣的翅膀又薄又亮,就像华美的衣服。 我的内心很忧伤啊,何处才是我归息的地方啊! 蜉蝣破穴穿洞出生时,真像洁白如雪的麻布衣。 我的心很忧伤,哪里才是我止息的地方? 蜉蝣:昆虫名,又叫渠略,身体很小,翅薄透明,栖息水边,会飞,但寿命很短,朝生暮死。 於:一般认为这里的“於”是古“乌”字,即“何”的意思,又有把它解为叹词讲的。 我:同“何”。 “我”、“何”古音通,并可互借。 还有一说,把我做第一人称解释。 归说:这里的说念税,意思是止息、舍息,犹前面的“归处”、“归息”。 这首诗是讽刺曹国贵族在国家衰乱、危在旦夕的情况下,仍然奢侈享乐,因而诗人感叹自己不知身归何处。 今人引用它,还有女子不知归属的意思,有“花开当折直须折,莫待无花空折枝”的味道。 |