1.子言慕雨出自诗经的哪篇子言慕雨并非出自于诗经,它是土耳其诗人Qyazzirah Syeikh 的一首诗歌《I Am Afraid》的诗经版汉语翻译。 子言慕雨诗经版翻译文如下: 子言慕雨,启伞避之。 子言好阳,寻荫拒之。 子言喜风,阖户离之。 子言偕老,吾所畏之。 (你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。) 扩展资料: 《I Am Afraid》英文全文如下: I Am Afraid(Qyazzirah Syeikh Ariffin) You say that you love rain, 你说你爱雨, but you open your umbrella when it rains. 但当细雨飘洒时你却撑开了伞。 You say that you love the sun, 你说你爱太阳, but you find a shadow spot when the sun shines. 但当日当空时你却往荫处躲。 You say that you love the wind, 你说你爱风, but you close your windows when wind blows. 但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子。 This is why I am afraid, 以当你说你爱我, you say that you love me too. 我却会为此而烦忧。 参考资料:搜狗百科 《I Am Afraid》 2.《式微》出自《诗经》中的 A.《国风》 B.《小雅》 C.《大雅》 D.《周A.国风 《式微》出自《诗经·国风·邶风》。本诗描写家人盼望服役在外的亲人回家的急切心情。诗抓住天色将晚这一瞬间的感触,一连串的疑问、质问,表达了强烈的感情,有对亲人泥水霜露中的关切,有对“君”的行为的怨怒。关于本诗主旨,《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。由于《毛诗》将此诗解说成劝归,历代学《诗》者又都以毛说为主,所以“式微”一词竟逐渐衍为中国古典诗歌中的“归隐”意象,如唐王维“即此羡闲逸,怅然吟式微”(《渭川田家》);孟浩然“因君故乡去,遥寄式微吟”(《都下送辛大夫之鄂》》;贯休“东风来兮歌式微,深云道人召来归”(《别杜将军》)等等,由此也可见出此诗对后世的影响。 3.越人歌是不是出自诗经啊【摘录于《唐砖》(作者:孑与2)第七节坑人的《越人歌》】 哼着越人歌推着老李纲满书院溜达这是云烨的功课,老李纲一般会很享受的让他推着到处闲逛,今天听了越人歌反应有点不同,朝云烨钩钩手指,示意他把脸凑过去,以为老先生有什么话说赶紧凑了过去,就见老先生努力的积攒了一大口口水,呸的一声就喷了云烨一脸。还在迷糊中就听见老先生破口大骂。 “混账行子,《越人歌》也是你能唱的?知不知道是个什么典故?不学无术,丢人啊,我堂堂玉山书院怎么就出现了你这么一个蠢货,家里有妻有子的怎么就喜欢搞龙阳之术?把拐杖拿过来,今天不打死你这个混账东西不算完。” “等等,您老人家先说清楚了再动手,太恶心了,我唱《越人歌》怎么就和龙阳之好扯上关系了,何邵说听这首歌兄弟们拉着手听起来才有味道。” 李纲先生气的直拿拳头捶脑袋,好半晌才安静下来一五一十的给云烨讲述了《越人歌》的来历,听了来历之后,云烨暴躁的只想杀人,太丢人,亏自己这几天还总是吟唱来着,难怪那些先生会奇怪的看着自己,已经开始躲闪了。 《越人歌》有记载的出处,是汉刘向《说苑》,卷十一,善说篇,第十三段。 故事讲的是楚国襄成君册封受爵那天,身着华服伫立河边。楚大夫庄辛经过,见了他心中欢喜,于是上前行礼,想要握他的手。襄成君忿其越礼之举,不予理睬。于是庄辛洗了手,给襄成君讲述了楚国鄂君的故事: 鄂君子皙是楚王的弟弟,坐船出游,有爱慕他的越人船夫抱着船桨对他唱歌。歌声悠扬缠绵,委婉动听,打动了鄂君,当即让人翻译成楚语,这便有了《越人歌》之词。鄂君明白歌意后,非但没有生气,还走过去拥抱船夫,给他盖上绣花被,愿与之同床共寝。 庄辛进而问襄成君:鄂君身份高贵仍可以与越人船夫**尽意,我为何不可以握你的手呢?襄成君当真答应了他的请求,将手递给了他。 这他娘的就不是什么女子向男子求爱的歌曲,而是一首明确歌颂同性恋情的诗歌。云烨觉得天塌了,长安三害之首的云烨现在又沾染了龙阳之好的恶习,长安城现在估计已经传遍了吧。怪不得何邵那个不学无术的混蛋非要说这首歌要拉起手来听才有韵味。 把拐杖递给李纲先生小声说:“您今天干脆一棍子把我抽死算了,活不下去了。” 李纲气咻咻的说:“早年间叫你多读些书,现在知道丢人了?滚回家去闭门思过,给老夫把《楚辞》好好通读一遍,读不熟不准出门。” 4.稼祥在诗经的出处稼出处1. 《伐檀》不稼不穑2. 《七月》嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功3. 《甫田之什·甫田》曾孙之稼,如茨如梁;曾孙之庾,如坻如京。 4. 《甫田之什·大田》大田多稼,既种既戒,既备乃事。5. 《荡之什·桑柔》 降此蟊贼,稼穑卒痒。 6. 《閟宫》 奄有下国,俾民稼穑7. 《殷武》 稼穑匪解。祥出处1. 《鸿雁之什·斯干》 <大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。 >2. 《文王之什·大明》<文定厥祥,亲迎于渭。>3. 《荡之什·瞻卬》<不吊不祥,威仪不类。 >4. 《长髪》<浚哲维商,长髪其祥。> 稼出处如下1、《伐檀》<不稼不穑> 坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗。 不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮?坎坎伐辐兮,寘之河之侧兮,河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮?坎坎伐轮兮,寘之河之漘兮,河水清且沦猗。 不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮?2、《七月》<嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功> 七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈;无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。 同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。七月流火,九月授衣。 春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。 春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲:殆及公子同归?七月流火,八月萑苇。 蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩,载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。 四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨萚。 一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豜于公。 五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀,入我床下。 穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。 六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剥枣,十月获稻。为此春酒,以介眉寿。 七月食瓜,八月断壶,九月叔苴。采荼薪樗,食我农夫。 九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。 嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索绹;亟其乘屋,其始播百谷。 二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴,四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。 朋酒斯飨,曰杀羔羊。跻彼公堂,称彼兕觥:「万寿无疆」。 3、《甫田之什·甫田》<曾孙之稼,如茨如梁;曾孙之庾,如坻如京。> 倬彼甫田,岁取十千。 我取其陈,食我农人,自古有年。今适南亩,或耘或耔,黍稷薿薿。 攸介攸止,烝我髦士。以我齐明,与我牺羊,以社以方。 我田既臧,农夫之庆。琴瑟击鼓,以御田祖,以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女。 曾孙来止,以其妇子,馌彼南亩。田畯至喜,攘其左右,尝其旨否。 禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。 曾孙之稼,如茨如梁;曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。 黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。 4、《甫田之什·大田》<大田多稼,既种既戒,既备乃事。> 大田多稼,既种既戒,既备乃事。 以我覃耜,俶载南亩。播厥百谷,既庭且硕,曾孙是若。 既方既皁,既坚既好,不稂不莠。去其螟螣,及其蟊贼,无害我田稚。 田祖有神,秉畀炎火。有渰萋萋,兴雨祁祁;雨我公田,遂及我私。 彼有不获稚,此有不敛稺;彼有遗秉,此有滞穗:伊寡妇之利。曾孙来止,以其妇子,馌彼南亩;田畯至喜。 来方騂祀,以其騂黑,与其黍稷,以享以祀,以介景福。5、《荡之什·桑柔》<降此蟊贼,稼穑卒痒。 > 菀彼桑柔,其下侯旬。捋采其刘,瘼此下民。 不殄心忧,仓兄填兮;倬彼昊天,宁不我矜。四牡騤騤,旟旐有翩。 乱生不夷,靡国不泯。民靡有黎,具祸以烬。 於乎有哀!国步斯频。国步蔑资,天不我将;靡所止疑,云徂何往?君子实维,秉心无竞。 谁生厉阶?至今为梗。忧心殷殷,念我土宇。 我生不辰,逢天僤怒。自西徂东,靡所定处;多我觏痻,孔棘我圉。 为谋为毖,乱况斯削。告尔忧恤,诲尔序爵。 谁能执热,逝不以濯?其何能淑?载胥及溺。如彼溯风,亦孔之僾;民有肃心,荓云不逮。 好是稼穑,力民代食;稼穑维宝,代食维好。天降丧乱,灭我立王。 降此蟊贼,稼穑卒痒。哀恫中国,具赘卒荒;靡有旅力,以念穹苍。 维此惠君,民人所瞻。秉心宣犹,考慎其相。 维彼不顺,自独俾臧。自有肺肠,俾民卒狂。 瞻彼中林,甡甡其鹿。朋友已谮,不胥以谷。 人亦有言:进退维谷。维此圣人,瞻言百里;维彼愚人,覆狂以喜。 匪言不能,胡斯畏忌。维此良人,弗求弗迪;维彼忍心,是顾是复。 民之贪乱,宁为荼毒!大风有隧,有空大谷。维此良人,作为式谷;维彼不顺,征以中垢。 大风有隧,贪人败类。听言则对,诵言如醉。 匪用其良,覆俾我悖。嗟尔朋友!予岂不知而作?如彼飞虫,时亦弋获。 既之阴女,反予来赫。民之罔极,职凉善背;为民不利,如云不克。 民之回遹,职竞用力。民之未戾,职盗为寇。 凉曰不可,覆背善詈。虽曰匪予,既作尔歌。 6、《閟宫》<奄有下国,俾民稼穑> 閟宫有恤,实实枚枚。赫赫姜嫄,其德不回。 上帝是依,无灾无害;弥月不迟,是生后稷。降之百福,黍稷重穋,稙稚。 5.《上邪》出自哪里出自《上邪》,是产生于汉代的一首乐府民歌。这是一首情歌,是女主人公忠贞爱情的自誓之词,作者无名氏。 原文如下: 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。 山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝! 译文如下: 上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。 除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,我才敢将对你的情意抛弃决绝! 词句注释如下: ① 上邪(yé):上天啊。上:指天。邪:语气助词,表示感叹。 ② 相知:结为知己。 ③ 命:古与“令”字通,使。衰:衰减、断绝。 《上邪》出自汉乐府, 跟诗经没有关系。 扩展资料: 《上邪》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》。《上邪》是一首民间情歌,是一首感情强烈,气势奔放的爱情诗。诗中女子为了表达她对情人忠贞不渝的感情。她指天发誓,指地为证,要永远和情人相亲相爱。《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典》认为当与《有所思》合为一篇。 《有所思》是考虑决裂,《上邪》则是打定主意后做出更坚定的誓言。《乐府诗鉴赏辞典》认为两者相互独立。 参考资料来源:百度百科——上邪 |