1.诗经小雅小弁翻译快乐的雅鸟啊,从容飞飞还巢。 人人都过得很好,只有我被忧伤撂倒。我对天有什么罪过?我的错到底是什么?心里忧伤啊,叫我把它奈何! 平坦的大道,长满了野草。 心里忧伤啊,就像棒子舂捣。睡梦里也要长叹,忧伤使我衰老。 心里忧伤啊,头痛身如火燎。 想到桑树梓树,我总是毕恭毕敬。 我尊敬的只是父亲,依恋的只是母亲。难道我既连不上皮衣的毛,又挨不着皮衣的里?上天让我生下来,我的好运在哪里? 密密的柳树,上有蝉鸣嘒嘒.深深的水潭,长着茂盛的芦苇。 像在漂荡的船上,不只漂向哪里。心里忧伤啊,要睡也不容易。 鹿儿奔跑起来,四足轻快如飞。雉鸡早晨鸣叫,呼唤母鸡相随。 好比臃肿的病树,病得不长枝条。我心忧伤啊,难道就不知觉。 瞧那投网的兔子,或许还有人放它。路上有了死人,或许还有人葬他。 君子啊你的居心,为什么这样残酷。我的心多么悲伤,泪流如何能住。 君子听信谗言,好像喝人家的敬酒。君子没有慈心,不肯慢慢推究。 伐树还使绳索拉住,砍柴还要看看理路。真正的罪人轻轻放过,反而把罪名横加给我。 没有高的不是山峦,没有深的不是水泉。君子别轻率出言,有耳朵贴在墙垣。 别让人上我的鱼梁,别让人开我的鱼笱,如今我自己不能被容,哪顾得了我的身后。 [注释] 1、弁(盘pán):“昪(变biàn)”字的假借,快乐。 鸒(遇yù):鸟名,形似鸟,大如鸽,腹下白色。往往千百成群,鸣声雅雅。 又名雅鸟。 2、提提(时shí):群飞安闲之貌。 3、谷:善。 4、罹(离lí):忧。 5、踧踧(迪dí):平易。 6、鞫(居jū):同“鞠”,穷,阻塞。 一说“鞫”读为“艽(交jiāo)”,荒。 7、惄(逆nì):忧思。 捣:舂(冲chōng)。 8、假寐:不脱衣而寐。 这句是说虽在梦中还是长叹。 9、维:犹“以”。 用:犹“而”。忧能伤人,使人早衰老。 10、疢(趁chèn):热病。如:犹“而”。 以上二句是说心忧时烦热而头痛。 11、梓:木名。 可以供建筑和器用。桑梓都是宅旁常栽的树。 这句连下文是说见桑梓容易引起对父母的怀念,所以起恭敬之心。 12、瞻:尊仰。 匪:非。 13、依:依恋。 二句说我所瞻依的只有父母。 14、属(主zhǔ):连。 15、罹:唐石经作“离”,附著。以上二句是以衣裘为喻,古人衣裳以毛向外而用布做里子。 毛喻父、里喻母。 16、辰:时运。 在:古读如“慈”的上声。这句是说遭遇不幸。 17、蜩(条tiáo):蝉。嘒嘒(慧huì):蝉声。 18、漼(崔上声cuǐ):深貌。 19、淠淠(配peì):草木众盛貌。 以上四句就所见景物起兴,和上文鸒斯、周道同类,不一定有所比。 20、舟流:言无人操纵随舟自流。 这里的两句和《邶风·柏舟》“泛彼柏舟,泛亦其流”同意。 21、伎伎(岐qí):奔貌。 22、雊(够gòu):雉鸣。 23、坏:读为“瘣(汇huì)”,树木瘿(影yǐng)肿。 24、用:犹“而”。本句“枝”字和下文“宁莫之知”的“知”字谐音。 树木疾而无枝和人的忧而莫知有双关的意思。 25、相:视,见《小雅·伐木》篇注。 投兔:投网之兔。 26、先之:言在兔入网以前先驱走它。 一说“先”读为“掀”,言掀网放兔。 27、墐(尽jìn):埋。 28、维:犹“何”。 29、酬:见《小雅·节南山》篇。 “如或酬之”是说好像有人向他进酒似的,那样乐于接受。“之”指“君子”,“君子”指父。 30、不舒究之:不徐徐加以研究。 31、掎(几jǐ):牵引。 伐大木时用绳牵着树头,要树向东倒就得向西牵,让它慢慢倒下。 32、析薪:劈柴。 扡(侈chǐ):就是顺木柴的丝理赖劈破。以上二句是比。 言“君子”听信谗言,不能徐究,不能依理分析,还不如伐木析薪的人。 33、佗(驮tuó):加。 以上二句是说丢开真有罪的人不管而将罪过加在我的身上。 34、浚:深。 二句说无高非山,无深非泉。山高泉深喻父子之情。 35、由:于。 36、耳属(主zhǔ)于垣:是说将有偷听的人贴耳于墙壁,就是今语“壁有耳”的意思。 37、笱(苟gǒu):捕鱼的竹篓。 38、躬:自己。 39、阅:收容。 40、末四句已见《邶风·谷风》。 这是引谚语表示本身既不见容,日后的事更顾不得了。 2.诗经中小雅《小弁》的弁该怎么读弁【biàn】弁是古代一种尊贵的冠,为男子穿礼服时所戴。 吉礼之服用冕,通常礼服用弁。弁主要有爵弁、皮弁。 爵弁据说是没有上延的冕,色似雀头赤而微黑,用于祭祀。皮弁用白鹿皮做成,类顶,类似今日瓜皮帽,鹿皮各个缝合处缀有一行行闪光玉石,用于田猎战伐。 由汉至明,弁的形制虽有差异,但始终是法服主要内容之一。《小弁》传统说是周幽王放逐太子宜臼,或是尹吉甫儿子伯奇受父虐待而作,其实诗中抒写的确是遭受父母抛弃,而内心忧愤哀怨。 诗写了自己孤独、流浪、失落、痛苦、思考、质问,不过善以眼前景道心中情,处处以情景对照设置,不过有反有正。寒鸦群飞而已则孤独,柳茂蝉鸣,而自己流浪无处存身,又梓可敬,却无父母可依。 对比反衬中,抒情说理,都有很强的感染力。 3.诗经小雅小弁翻译惄(逆nì):忧思。 以上二句是说丢开真有罪的人不管而将罪过加在我的身上,古人衣裳以毛向外而用布做里子。毛喻父、里喻母。 16。雉鸡早晨鸣叫,呼唤母鸡相随:草木众盛貌:加,依恋的只是母亲。 难道我既连不上皮衣的毛:自己。 39、析薪:劈柴,不能依理分析,还不如伐木析薪的人。 33,如今我自己不能被容,又挨不着皮衣的里?上天让我生下来,我的好运在哪里? 密密的柳树,上有蝉鸣嘒嘒:言无人操纵随舟自流。又名雅鸟。 2、提提(时shí):忧.深深的水潭,长着茂盛的芦苇,言掀网放兔、相:时运。在:古读如“慈”的上声。 这句是说遭遇不幸。以上二句是比。 言“君子”听信谗言,不能徐究、依。 君子听信谗言,好像喝人家的敬酒,树木瘿(影yǐng)肿,或许还有人放它、疢(趁chèn):热病、雊(够gòu)。 像在漂荡的船上:就是顺木柴的丝理赖劈破:尊仰。匪:非。 13,荒、阅。好比臃肿的病树。 14、属(主zhǔ):连。 15,不只漂向哪里。 心里忧伤啊,要睡也不容易,让它慢慢倒下。 32。 鹿儿奔跑起来,四足轻快如飞 快乐的雅鸟啊?心里忧伤啊:收容。 40:依恋。 二句说我所瞻依的只有父母,那样乐于接受。“之”指“君子”。 11、梓:木名,见《小雅·伐木》篇注。投兔:平易。 6、鞫(居jū)。这里的两句和《邶风·柏舟》“泛彼柏舟,泛亦其流”同意。 21,附著。以上二句是以衣裘为喻:奔貌。 22。 35、由:于。 36:同“鞠”,穷,阻塞:犹“何”。 29。 以上四句就所见景物起兴,叫我把它奈何! 平坦的大道,长满了野草。心里忧伤啊,就像棒子舂捣:犹“以”。 用:犹“而”:舂(冲chōng):唐石经作“离”:视。睡梦里也要长叹:蝉:读为“瘣(汇huì)”,忧伤使我衰老。 心里忧伤啊,头痛身如火燎。 7、伎伎(岐qí)。 往往千百成群,鸣声雅雅、先之:言在兔入网以前先驱走它。一说“先”读为“掀”。 山高泉深喻父子之情。 想到桑树梓树,我总是毕恭毕敬。 我尊敬的只是父亲。嘒嘒(慧huì):蝉声。 可以供建筑和器用。桑梓都是宅旁常栽的树。 君子没有慈心,不肯慢慢推究,有耳朵贴在墙垣,病得不长枝条。我心忧伤啊,难道就不知觉、瞻。 34、浚:深。二句说无高非山,无深非泉。 忧能伤人,使人早衰老。 10。 27、墐(尽jìn):埋。 28。 如、佗(驮tuó)。 17、蜩(条tiáo)。 本句“枝”字和下文“宁莫之知”的“知”字谐音。树木疾而无枝和人的忧而莫知有双关的意思。 25。 瞧那投网的兔子。 8。路上有了死人,或许还有人葬他。 君子啊你的居心,为什么这样残酷。我的心多么悲伤,泪流如何能住、躬。 伐大木时用绳牵着树头,要树向东倒就得向西牵。 19、淠淠(配peì)。 伐树还使绳索拉住,砍柴还要看看理路、掎(几jǐ):牵引、周道同类,不一定有所比。真正的罪人轻轻放过。 24、用:犹“而”:犹“而”。以上二句是说心忧时烦热而头痛。 君子别轻率出言,反而把罪名横加给我。一说“鞫”读为“艽(交jiāo)”、罹。 没有高的不是山峦,没有深的不是水泉。 37、笱(苟gǒu):捕鱼的竹篓。 38、假寐:不脱衣而寐。这句是说虽在梦中还是长叹、耳属(主zhǔ)于垣:是说将有偷听的人贴耳于墙壁,就是今语“壁有耳”的意思:见《小雅·节南山》篇。 “如或酬之”是说好像有人向他进酒似的,“君子”指父。 30。 别让人上我的鱼梁,别让人开我的鱼笱,哪顾得了我的身后。 [注释] 1、弁(盘pán):“昪(变biàn)”字的假借,快乐。 鸒(遇yù)、维:鸟名,形似鸟,大如鸽,腹下白色。捣、辰、踧踧(迪dí):雉鸣。 23:群飞安闲之貌。 3、谷:善。 4、罹(离lí):投网之兔。 26、坏。 5。 9、维。 扡(侈chǐ)。这句连下文是说见桑梓容易引起对父母的怀念,所以起恭敬之心。 12,和上文鸒斯。 18、漼(崔上声cuǐ):深貌。 20、舟流、酬、不舒究之:不徐徐加以研究。 31,从容飞飞还巢。 人人都过得很好,只有我被忧伤撂倒。我对天有什么罪过?我的错到底是什么。 4.孟子 :“凯风,亲之过小者也这是孟子拿《诗经》的《小弁》和《凯风》作对比所说。看了这段话你可能就明白了: “《小弁》之怨,亲亲也。亲亲,仁也。……《凯风》,亲之过小者也。《小弁》,亲之过大者也。亲之过大而不怨,是愈疏也。亲之过小而怨,是不可矶也。愈疏,不孝也。不可矶,亦不孝也。孔子曰:‘舜其至孝矣!五十而慕。’”性必因情而显现,而情乃感于物而动,必然指向一个对象,因对象之不同而异。亲之过大则怨,这是情感的自然通畅的流露,是仁;而此时若不怨,便是“疏”,就是麻木不仁。推而广之,臣之于君,亦当有此感情在焉,故君主之政有失,臣则有怨,这是忠敬之道的表现。 5.《诗经》的“小”题目有哪些诗经——《硕鼠》 诗经——《桃夭》 诗经——《虫草》 诗经——《黍离》 诗经——《葛覃》 诗经——《樛木》 诗经——《螽斯》 诗经——《兔罝》 诗经——《芣苜》 诗经——《汉广》 诗经——《汝坟》 诗经——《麟之趾》 诗经——《鹊巢》 诗经——《采蘩》 诗经——《采苹》 诗经——《甘棠》 诗经——《行露》 诗经——《羔羊》 诗经——《殷其雷》 诗经——《摽有梅》 诗经——《江有汜》 诗经——《小星》 诗经——《野有死麇》 诗经——《何彼穠矣》 诗经——《柏舟》 诗经——《绿衣》 诗经——《燕燕》 诗经——《日月》 诗经——《终风》 诗经——《击鼓》 诗经——《凯风》 诗经——《雄雉》 诗经——《匏有苦叶》 诗经——《谷风》 诗经——《式微》 诗经——《旄丘》 诗经——《简兮》 诗经——《北门》 诗经——《北风》 诗经——《新台》 诗经——《二子乘舟》 诗经——《柏舟》 诗经——《载驰》 诗经——《相鼠》 诗经——《桑中》 诗经——《鹑之奔奔》 诗经——《定之方中》 诗经——《干旄》 诗经——《君子偕老》 诗经——《墙有茨》 诗经——《蝃蝀》 诗经——《伯兮》 诗经——《河广》 诗经——《考槃》 诗经——《氓》 诗经——《木瓜》 诗经——《芄兰》 诗经——《有狐》 诗经——《竹竿》 诗经——《硕人》 诗经——《淇奥》 诗经——《黍离》 诗经——《君子于役》 诗经——《扬之水》 诗经——《采葛》 诗经——《大车》 诗经——《葛藟》 诗经——《兔爰》 诗经——《中谷有蓷》 诗经——《丘中有麻》 诗经——《缁衣》 诗经——《叔于田》 诗经——《大叔于田》 诗经——《清人》 诗经——《羔裘》 诗经——《遵大路》 诗经——《女曰鸡鸣》 诗经——《有女同车》 诗经——《山有扶苏》 诗经——《将仲子》 诗经——《萚兮》 诗经——《狡童》 诗经——《褰裳》 诗经——《丰》 诗经——《风雨》 诗经——《子衿》 诗经——《扬之水》 诗经——《出其东门》 诗经——《野有蔓草》 诗经——《溱洧》 诗经——《鸡鸣》 诗经——《还》 诗经——《著》 诗经——《东方之日》 诗经——《东方未明》 诗经——《南山》 诗经——《甫田》 诗经——《卢令》 诗经——《敝笱》 诗经——《载驱》 诗经——《猗嗟》 诗经·魏风——《葛屦》 诗经·魏风——《汾沮洳》 诗经——《园有桃》 诗经·魏风——《陟岵》 诗经·魏风——《十亩之间》 诗经·魏风——《伐檀》 诗经·魏风——《硕鼠》 诗经·唐风——《蟋蟀》 诗经·唐风———《山有枢》 诗经·唐风——《扬之水》 诗经·唐风——《椒聊》 诗经·唐风——《绸缪》 诗经·唐风——《杕杜》 诗经·唐风——《羔裘》 诗经·唐风——《鸨羽》 诗经·唐风——《无衣》 诗经·唐风——《有杕之杜》 诗经·唐风——《葛生》 诗经·唐风——《采苓》 诗经·秦风——《车邻》 诗经·秦风——《驷驖》 诗经·秦风——《小戎》 诗经·秦风——《蒹葭》 诗经·秦风——《终南》 诗经·秦风——《黄鸟》 诗经·秦风——《晨风》 诗经·秦风——《无衣》 诗经·秦风——《渭阳》 诗经·秦风——《权舆》 诗经·陈风——《宛丘》 诗经·陈风——《东门之枌》 诗经·陈风——《衡门》 诗经·陈风——《东门之池》 诗经·陈风——《东门之杨》 诗经·陈风——《墓门》 诗经·陈风——《防有鹊巢》 诗经·陈风——《月出》 诗经·陈风——《株林》 诗经·陈风——《泽陂》 诗经·桧风——〈羔裘〉 诗经·桧风——《素冠》 诗经·桧风——《隰有苌楚》 诗经·桧风——《匪风》 诗经·曹风——《蜉蝣》 诗经·曹风——《侯人》 诗经·曹风——《鸤鸠》 诗经·曹风——《下泉》 诗经·豳风——《七月》 诗经·豳风——《鸱枭》 诗经·豳风——《东山》 诗经·豳风——《破斧》 诗经·豳风——《伐柯》 诗经·豳风——《九罭》 诗经·豳风——《狼跋》 诗经·小雅——《鹿鸣》 诗经·小雅——《四牡》 诗经·小雅——《常棣》 诗经·小雅——《伐木》 诗经·小雅——《采薇》 诗经·小雅——《出车》 诗经·小雅——《杕杜》 诗经·小雅——《南有嘉鱼》 诗经·小雅——《湛露》 诗经·小雅——《菁菁者莪》 诗经·小雅——《六月》 诗经·小雅——《车攻》 诗经·小雅——《鸿雁》 诗经·小雅——《庭燎》 诗经·小雅——《沔水》 诗经·小雅——《鹤鸣》 诗经·小雅——《白驹》 诗经·小雅——《黄鸟》 诗经·小雅——《斯干》 诗经·小雅——《无羊》 诗经·小雅——《节南山》 诗经·小雅——《正月》 诗经·小雅——《十月之交》 诗经·小雅——《小弁》 诗经·小雅——《巷伯》 诗经·小雅——《蓼莪》 诗经·小雅——《大东》 诗经·小雅——《北山》 诗经·小雅——《无将大车》 诗经·小雅——《大田》 诗经·小雅——《鸳鸯》 诗经·小雅——《青蝇》 诗经·小雅——《宾之初筵》 诗经·小雅——《采绿》 诗经·小雅——《隰桑》 诗经·小雅——《渐渐之石》 诗经·小雅——《苕之华》 诗经·小雅——《何草不黄》 诗经·大雅——《绵》 诗经·大雅——《生民》 诗经·大雅——《板》 诗经·大雅——《荡》 诗经·大雅——《云汉》 诗经·。 |