1.谁能翻译一下《诗经·小雅·鸳鸯》鸳鸯双双轻飞翔, 遭遇大小罗与网。 好人万年寿而康, 福禄一同来安享。 鸳鸯相偎在鱼梁, 喙儿插进左翅膀。 好人万年寿而康, 一生幸福绵绵长。 拉车辕马在马房, 每天喂草喂杂粮。 好人万年寿而康, 福禄把他来滋养。 拉车辕马在马槽, 每天喂粮喂饲草。 好人万年寿而康, 福禄齐享永相保。 此诗一、二章以鸳鸯匹鸟兴夫妇爱慕之情。描绘了一对五彩缤纷的鸳鸯,拍动着羽毛绚丽的翅膀,双双飞翔在辽阔的天空,雌雄相伴,两情相依,情有独钟,心有所许,多么美妙的时刻,多么美好的图画!在遭到捕猎的危险时刻,仍然成双成对,忠贞不渝,并不是大难临头各自飞。从同甘到共苦两种境遇的转变,进一步展现了鸳鸯高洁的品格,挖掘了鸳鸯的典型的独特的禀性,较好地运用了象征的艺术手法,为后面对人物的抒写做了充分的准备。在第二章中,诗人抓住鸳鸯小憩时的一个细节,描摹入微,观察至细。芳草萋萋的小坝上,一对鸳鸯相依相偎,红艳的嘴巴插入左边的翅膀,闭目养神,恬静悠闲,如一幅明丽淡雅的江南水墨风景图,满含着对美好生活的深深眷恋与无限追求。这二章一动一静,描摹毕肖,既是对今后婚姻生活的象征性写照,也是对婚姻的主观要求和美好希望。生活之中,欢乐与痛苦必然并存,既有甜蜜的欣悦,也有凄苦的哀愁,但只要双方心心相印、相濡以沫,苦乐之中就都有幸福在,又何所惧呢!诗人以鸳鸯比喻夫妻,贴切自然,易于引起欣赏者的共鸣,其形象逐渐积淀为中国传统文化的一种原型,为后世所普遍接受。 诗的第三、四章以摧秣乘马,兴结婚亲迎之礼,充满了对婚后生活的美好憧憬。抓住亲迎所用的厩中肥马这一典型细节,引发人对婚礼情景的丰富联想:隆重、热烈、喜庆;并且厩有肥马也反映着生活的富足。这都含蓄地暗示了婚姻美好的客观条件:男女般配,郎才女貌,感情专一,家产丰裕;反映了诗人的婚姻价值观念,也是对理想人生、美好人生的由衷礼赞。 2.谁能翻译一下《诗经·小雅·鸳鸯》鸳鸯双双轻飞翔, 遭遇大小罗与网。 好人万年寿而康, 福禄一同来安享。 鸳鸯相偎在鱼梁, 喙儿插进左翅膀。 好人万年寿而康, 一生幸福绵绵长。 拉车辕马在马房, 每天喂草喂杂粮。 好人万年寿而康, 福禄把他来滋养。 拉车辕马在马槽, 每天喂粮喂饲草。 好人万年寿而康, 福禄齐享永相保。 此诗一、二章以鸳鸯匹鸟兴夫妇爱慕之情。 描绘了一对五彩缤纷的鸳鸯,拍动着羽毛绚丽的翅膀,双双飞翔在辽阔的天空,雌雄相伴,两情相依,情有独钟,心有所许,多么美妙的时刻,多么美好的图画!在遭到捕猎的危险时刻,仍然成双成对,忠贞不渝,并不是大难临头各自飞。从同甘到共苦两种境遇的转变,进一步展现了鸳鸯高洁的品格,挖掘了鸳鸯的典型的独特的禀性,较好地运用了象征的艺术手法,为后面对人物的抒写做了充分的准备。 在第二章中,诗人抓住鸳鸯小憩时的一个细节,描摹入微,观察至细。芳草萋萋的小坝上,一对鸳鸯相依相偎,红艳的嘴巴插入左边的翅膀,闭目养神,恬静悠闲,如一幅明丽淡雅的江南水墨风景图,满含着对美好生活的深深眷恋与无限追求。 这二章一动一静,描摹毕肖,既是对今后婚姻生活的象征性写照,也是对婚姻的主观要求和美好希望。生活之中,欢乐与痛苦必然并存,既有甜蜜的欣悦,也有凄苦的哀愁,但只要双方心心相印、相濡以沫,苦乐之中就都有幸福在,又何所惧呢!诗人以鸳鸯比喻夫妻,贴切自然,易于引起欣赏者的共鸣,其形象逐渐积淀为中国传统文化的一种原型,为后世所普遍接受。 诗的第三、四章以摧秣乘马,兴结婚亲迎之礼,充满了对婚后生活的美好憧憬。抓住亲迎所用的厩中肥马这一典型细节,引发人对婚礼情景的丰富联想:隆重、热烈、喜庆;并且厩有肥马也反映着生活的富足。 这都含蓄地暗示了婚姻美好的客观条件:男女般配,郎才女貌,感情专一,家产丰裕;反映了诗人的婚姻价值观念,也是对理想人生、美好人生的由衷礼赞。 3.诗经·小雅·诗句《诗经·小雅·采薇》诗经 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 4.谁能翻译《诗经·小雅·沔水》原文】 沔彼流水,朝宗于海1。 鴥彼飞隼,载飞载止2。 嗟我兄弟,邦人诸友3。 莫肯念乱,谁无父母4? 沔彼流水,其流汤汤5。 鴥彼飞隼,载飞载扬。 念彼不迹,载起载行6。 心之忧矣,不可弭忘7。 鴥彼飞隼,率彼中陵8。 民之讹言,宁莫之惩9? 我友敬矣,谗言其兴10。 【注释】 1、沔(音免miǎn):水涨满的样子。朝宗于海:以百川归东海喻百官拜天子。 2、鴥(音玉yù):鸟疾飞的样子。隼:鹘,鹰类。 3、邦人:国人。 4、念乱:考虑祸乱。 5、汤汤(音商shāng):《郑笺》:“汤汤,波流盛貌。” 6、不迹:不遵循法则办事。《毛传》:“不迹,不循道也。”载起载行:《集传》:“言忧念之深,不惶宁处也。” 7、弭(音米mǐ):停止,消除。 8、率:沿,《郑笺》:“率,循也。” 9、讹言:谣言,《郑笺》:“讹,伪也。”惩:《毛传》:“惩,止也。” 10、敬:同儆,警戒。《释名?释言语》:“敬,警也。恒自肃警也。” 【译文】 漫漫水流向东方,百川汇聚入海洋。 鹞子展翅疾又急,时而停落时而翔。 可叹同姓诸兄弟,还有国人和朋友。 没人肯把祸乱想,试问谁人无爹娘? 漫漫水流向东方,浩浩荡荡入海洋。 鹰隼展翅疾又急,时而低飞时上翔。 想起做事不正道,行坐不安心里慌。 满怀惆怅多忧伤,哪能随便把它忘。 鹞子展翅疾又轻,掠过平地向山陵。 民间谣言纷纷起,为啥没人去澄清。 望我朋友要警惕,谗言兴起要小心。 5.“鸳鸯”原是比喻兄弟关系鸳鸯,在我国文学作品中,多为爱情意义的象征,所以人们都把恩爱夫妻喻为鸳鸯.其实在我国古代,鸳鸯最早是被人比作兄弟的. 《苏子卿诗四首》的第一首,有“昔为鸳和鸯,今为参与辰”的诗句,而从诗中“骨肉缘枝叶”、“况为连枝树”等句看,这显然是一首兄弟间的赠别诗.三国时魏人嵇康的《赠兄秀才入军》诗中,也是用鸳鸯来比喻兄弟和睦友好的.再上溯到《诗经?小雅》,其中“鸳鸯于飞”的句子,也不是比喻夫妇的. 以鸳鸯比作夫妻,最早出自唐代诗人卢照邻《长安古意》,诗中有“愿作鸳鸯不羡仙”一句,赞美了美好的爱情,使人感到新鲜,以后一些文人竞相效仿,于是鸳鸯就成了美满夫妻的代名词了.。 |