1.《诗经·豳风·鸱鸮》:里的原句到底是“风雨漂摇”还是“风雨飘1、“风雨漂摇”还是“风雨飘摇” 不同的版本有不同的写法。我大学时就见过不同的书里不同的写法。这跟文献流传有关,例如李白“天台四万八千丈”,有的版本就做“一万八千丈”,很难说到底是哪个正确,就是在唐代的书籍里也有两种写法。这涉及到考据学的范畴,我们一般读书人很难找到根源的 2、母鸟所受恶鸮的欺凌而丧子破巢的遭遇,以及在艰辛生存中面对不能把握自身命运的深深恐惧,正是下层人民悲惨情状的形象写照。所以“予室翘翘,风雨飘摇”比喻社会动荡是可以的,“民族危机”在诗中难以体现。 2.豳几㟻㡓什么意思你说的不太清楚,只能猜猜了。 第一个字读bin(一声),跟“宾”一个音,《诗经》里面有《豳风》,是十五国风之一,含诗歌七篇。豳是个地名,在现在的陕西彬县。 《诗经》里面的豳风七篇,篇名是:《七月》,《鸱枭》,《东山》,《破斧》,《伐柯》,《九罭》,《狼跋》。诗歌具体内容,你可以在网上去搜,很容易找到。 现在来看你的问题。 你的问题有四个字,我认为只有其中第一个字(豳)是正确的。第二个字“几”应该是“风”之误。第三、四两字是因原字不可识读而用来代替用的方框,可以读成“某某”。你要知道它具体代的是什么字,要根据上下文。我认为它可能是《诗经 豳风》七篇当中的任意一篇,你可以查找到这七篇的具体内容,再根据上下文来确定到底是哪一篇。 总结一下,你问的“豳几㟻㡓”,它可能是以下七种答案当中的某一个: 豳风 七月 豳风 鸱枭 豳风 东山 豳风 破斧 豳风 伐柯 豳风 九罭 豳风 狼跋 3.风中奇缘中羯族人歌颂卫无忌的诗词是什么意思“予羽谯谯,予尾修修,予室翘翘,风雨所漂摇,予维音哓哓”这一句诗词实际上出自《诗经》中的《鸱枭》,《鸱枭》全文如下: 鸱枭鸱枭,既取我子,无毁我室。 恩斯勤斯,鬻子之闵斯! 迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。 今此下民,或敢侮予? 予手拮据,予所捋荼,予所畜租,予口卒瘏,曰予未有室家! 予羽谯谯,予尾修修,予室翘翘,风雨所漂摇,予维音哓哓! 《鸱枭》现代译文 鸱枭啊鸱枭, 你已夺走我孩子,别再毁坏我家室。 操心操劳多辛苦,养育孩子我病倒。趁着天上没下雨,寻取桑树的根皮,捆扎窗子和门户。 如今你们这些人,也敢把我来欺侮。我手操劳已麻木,我采白茅把巢补,我把茅草储藏起,我嘴积劳已成疾,我的家室未筑起。 我的羽毛已稀少,我的尾巴已枯焦。我的家室太危险,风雨飘摇很难保,我心恐惧大声叫。 《鸱枭》简介及出处 鸱枭是古人对猫头鹰的文言叫法,鸱枭虽是益鸟,但在中国一直就是丧门星的代称,我国的文章里说到它都是贬义。《鸱枭》属于禽言诗,以一只失去幼鸟的母鸟口吻诉说自己过去遭受的迫害,经营巢窠的辛劳跟目前处境的艰难。 本诗属于禽言诗,以一只失去幼鸟的母鸟口吻诉说自己过去遭受的迫害,经营巢窠的辛劳跟目前处境的艰难。传说周公平定管蔡武庚之乱后将其送给成王,鸱枭指武庚,母鸟为周公。 但并不可信。 4.风中奇缘中羯族人歌颂卫无忌的诗词是什么意思“予羽谯谯,予尾修修,予室翘翘,风雨所漂摇,予维音哓哓”这一句诗词实际上出自《诗经》中的《鸱枭》,《鸱枭》全文如下: 鸱枭鸱枭,既取我子,无毁我室。 恩斯勤斯,鬻子之闵斯! 迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。 今此下民,或敢侮予? 予手拮据,予所捋荼,予所畜租,予口卒瘏,曰予未有室家! 予羽谯谯,予尾修修,予室翘翘,风雨所漂摇,予维音哓哓! 《鸱枭》现代译文 鸱枭啊鸱枭, 你已夺走我孩子,别再毁坏我家室。操心操劳多辛苦,养育孩子我病倒。趁着天上没下雨,寻取桑树的根皮,捆扎窗子和门户。如今你们这些人,也敢把我来欺侮。我手操劳已麻木,我采白茅把巢补,我把茅草储藏起,我嘴积劳已成疾,我的家室未筑起。我的羽毛已稀少,我的尾巴已枯焦。我的家室太危险,风雨飘摇很难保,我心恐惧大声叫。 《鸱枭》简介及出处 鸱枭是古人对猫头鹰的文言叫法,鸱枭虽是益鸟,但在中国一直就是丧门星的代称,我国的文章里说到它都是贬义。《鸱枭》属于禽言诗,以一只失去幼鸟的母鸟口吻诉说自己过去遭受的迫害,经营巢窠的辛劳跟目前处境的艰难。 本诗属于禽言诗,以一只失去幼鸟的母鸟口吻诉说自己过去遭受的迫害,经营巢窠的辛劳跟目前处境的艰难。传说周公平定管蔡武庚之乱后将其送给成王,鸱枭指武庚,母鸟为周公。但并不可信。 |